Vouiquipèdia
frpwiki
https://frp.wikipedia.org/wiki/Vouiquip%C3%A8dia:Re%C3%A7ua_princip%C3%A2la
MediaWiki 1.43.0-wmf.4
first-letter
Mèdia
Spèciâl
Discussion
Utilisator
Discussion utilisator
Vouiquipèdia
Discussion Vouiquipèdia
Fichiér
Discussion fichiér
MediaWiki
Discussion MediaWiki
Modèlo
Discussion modèlo
Éde
Discussion éde
Catègorie
Discussion catègorie
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Katy Perry
0
7080
225793
199095
2024-05-14T15:27:21Z
75.187.152.202
wikitext
text/x-wiki
supy60hgjnuj4unboub4om3t3gehgj6
Vouiquipèdia:Lo Cabarèt du Velâjo
4
7312
225794
225600
2024-05-14T21:22:18Z
MediaWiki message delivery
6132
/* Inscrivez-vous à la réunion communauté linguistique du 31 mai à 16 h UTC */ novèla sèccion
wikitext
text/x-wiki
ik3fvqagko5ky8wdbr0fqd3jibrt1h5
Utilisator:TheSampi42/Hector Berlioz
2
19146
225787
211522
2024-05-14T13:34:30Z
J ansari
9686
J ansari at dèplaciê la pâge [[Utilisator:Saijhttam/Hector Berlioz]] vers [[Utilisator:TheSampi42/Hector Berlioz]] : Page automatiquement déplacée lors du renommage de l’utilisateur « [[Special:CentralAuth/Saijhttam|Saijhttam]] » en « [[Special:CentralAuth/TheSampi42|TheSampi42]] »
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
Utilisator:TheSampi42
2
19423
225791
213586
2024-05-14T13:34:31Z
J ansari
9686
J ansari at dèplaciê la pâge [[Utilisator:Saijhttam]] vers [[Utilisator:TheSampi42]] : Page automatiquement déplacée lors du renommage de l’utilisateur « [[Special:CentralAuth/Saijhttam|Saijhttam]] » en « [[Special:CentralAuth/TheSampi42|TheSampi42]] »
wikitext
text/x-wiki
{| width="100%" style="float:right; margin:0.5ex 0ex 0.5ex 1ex; background-color:#e1e1e1; border:1px solid #4A708B;"
|- style="text-align:center;"
| [[Émâge:B down.svg|20px|]]
| ''Présentation en '''[[Francês|français]]''' ([[Lengoua d’oly|langue d’oïl francilien]])''.
| [[Émâge:Blason tricolore fr.svg|20px|Le blâson a les colors de la rèpublica francêse]]
|}
Je suis originaire du Forez où j’habite actuellement, je suis passionné par la MAO, les langues régionales, la montagne et ses traditions, animaux et plantes, ... et beaucoup d’autres choses.
Je suis inscrit depuis 2020, et j’essaie de contribuer à Wikipédia du mieux possible, en traduisant notamment des articles du français vers l’[[Francoprovençal|arpitan]] (et inversement) pour le moment inexistants.
Je suis humain, il m’arrive donc de faire des erreurs, n’hésitez pas à me contacter si vous en remarquez une.
Je suis un utilisateur de Discord, et je suis présent sur les serveurs Discord arpitan (nom : Sampi) : [[Mèdias en arpetan]].
{| width="100%" style="float:right; margin:0.5ex 0ex 0.5ex 1ex; background-color:#e1e1e1; border:1px solid #4A708B;"
|- style="text-align:center;"
| [[Émâge:B down.svg|20px|]]
| Presentacion en '''[[Arpetan|arpitan]]<ref group="V">Varianta forésièna {{AFE|[ɒr.pi.ˈtã]}} de « '''arpetan''' » ''m''.</ref> [[forésien]] de [[Vers-Charmasél]] / [[Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B|ORB sarrâ]]'''<ref group="V">Varianta forésièna {{AFE|[sa.ˈrɒ]}} de « '''sarrâye''' » ''pp f''.</ref>.
| [[Émâge:Armoiries Forez.svg|20px|L’armoueria de los comtos de Forês]]
|}
’O<ref group="V">« '''’o''' » {{AFE|[o]}} (devant na voyèla {{AFE|[w‿]}}) ''pron sujèt'' est le mot forésien por « '''je''' » ''pron sujèt''.</ref> vegno du Forês, onte<ref group="V">« '''onte''' » {{AFE|[ɛ̃.ˈt‿]}} ''adv'' est le mot forésien por « '''yô''' » ''adv''.</ref> ’o résto ora, ’o su passionâ per la musica composâ per computor, les lengoues de payis, la montagne et ses tradicions, bétyes et plantes, ... et bien<ref group="V">Varianta forésièna {{AFE|[bjɛ̃]}} de « '''ben''' » ''adv''.</ref> d’ôtres chouses.
’O su enscrit dempués<ref group="V">« '''dempués''' » {{AFE|[dɛ̃.ˈpø]}} ''prèp'' est le mot forésien por « '''dês''' » ''prèp''.</ref> 2020, et ’o èssèyo de contribuar a Vouiquipèdia du mielx possiblo, en traduisent notament des articllos francês vers l’arpitan (et envèrsament) por le<ref group="V">Varianta forésièna {{AFE|[lə]}} de « '''lo''' » ''art m''.</ref> moment inègzistents.
’O su un homo, il m’arreve donc<ref group="V">« '''donc''' » {{AFE|[dɔ̃]}} ''adv'' est le mot forésien por « '''vêr''' » ''adv''.</ref> de fouére<ref group="V">Varianta forésièna {{AFE|[fweːr]}} de « '''fâre''' » ''v''.</ref> des fôtes, margalyéd pas d’os<ref group="V">« '''os''' » {{AFE|[o]}} (devant na voyèla {{AFE|[w‿]}}) ''pron sujèt'' est le mot forésien por « '''vos''' » ''pron sujèt''.</ref> veriér vers mè s’os nen remarcâd yona.
’O su un usanciér de Discord, et ’o su present sus los sèrviors Discord arpitan (nom : Sampi) : [[Mèdias en arpetan]].
= Vocabulèro =
{{Rèferences|groupo=V}}
= Sôrsa =
[[Prononciacion de l’arpetan|Prononciacion]] en [[Arpetan|arpitan]] [[forésien]] de '''[[Vers-Charmasél]]''' d’aprés les pâges sus quel patouès « ''A la découverte d’un poète, Xavier Marcoux'' » [[Transcripcion fonètica|retranscrite]] d’aprés la [[Alfabèt fonètico entèrnacionâl|nôrma AFE]] (La pèrsona, qu’el at fêt les transcripcions, at un pou ègzagèrâ sus los "o", il s’en pôt rebalyér comptio en acutent los encartâjos, que la plepârt sont des "a". → En fêt, ils sont pletout des [ɒ] en AFE ou ben aͦ en grafia fonètica de los difèrents atlâs lengouisticos francês, coma l’ALF, l’ALLy{{etc.}})
mzqfal7p5qzjcm95guta3fnptpwik5q
Utilisator:TheSampi42/Frédéric Chopin
2
19459
225786
213021
2024-05-14T13:34:30Z
J ansari
9686
J ansari at dèplaciê la pâge [[Utilisator:Saijhttam/Frédéric Chopin]] vers [[Utilisator:TheSampi42/Frédéric Chopin]] : Page automatiquement déplacée lors du renommage de l’utilisateur « [[Special:CentralAuth/Saijhttam|Saijhttam]] » en « [[Special:CentralAuth/TheSampi42|TheSampi42]] »
wikitext
text/x-wiki
{{Grafia RèfB}}
'''Frèderic Francês Chopin''' (nèssu sot lo nom polonês : Fryderyk Franciszek Chopin, des côps ècrit en polonês Szopen ; a lo xixe sièclo, la grafie Szopę at étâ utilisâye en Pologne en concurrence avouéc la grafie Chopin) est un composior et pianisto virtuoso d'origina franco-polonêsa, nèssu en 1810 a Żelazowa Wola, sur lo tèrritouèro du ducât de Varsovie (ora en Pologne), et môrt en 1849 a Paris.
Aprés sa formacion a l'Hôta Ècoula de Musica de Varsovie et un dèbut de carriére en Pologne et a Viène, il quite la Pologne et a l'âjo de 21 ans, il s'enstale en France (il est venu de vers son pâre d'una famelye lorrèna venent de ''Marainville-sur-Madon''), yô il dèvelope son enspiracion dens l'agitacion du mondo du piano parisien et dens la sovegnance de sa patrie môrtria. Il y rencontre George Sand, que serat sa compagne pendent nôf ans.{{Enfocajon artisto musicâl|nom=Polonês : Fryderyk Franciszek Chopin ; Francês : Frédéric François Chopin|émâge=Chopin,_by_Wodzinska.JPG|chârta=classique|dâta de nèssence=1ér de mârs 1810|dâta de môrt=17 d'octobro 1849 (a 39 ans)|payis d’origina=[[Pologne]]|endrêt de nèssence=Żelazowa Wola, [[ducât de Varsovie]], houé en [[Pologne]]|endrêt de môrt=[[Paris]], [[France]]|profèssion=[[Composior]], Profèssor de [[piano]]|profèssion ôtra=|genre=[[Musica Romantica]]|lègenda=Chopin en 1835 (pintura rèalisâye per sa galanta Maria Wodzińska).|enstrument=Piano}}Recognessu come yon des més grants composiors de musica de la pèrioda romantica, Frèdèric Chopen est asse yon des més cèlèbros pianistos du xixémo siècllo. Sa musica est adés houé yona des més jouyêes et demôre un passâjo endispensâblo a la comprèension du repèrtouèr du piano univèrsâl. Avouéc Franz Liszt, il est lo pâre de la tècnica modèrna de son enstrument et pêse sur tota una legnâ de composiors tâls que Gabriel Fauré, Claude Debussy, Maurice Ravel, Alexandre Scriabine, Sèrguèy Rachmaninov, ou Olivier Messiaen.
== Identitât de Chopen ==
Frèdèric Chopen est nèssu lo 1ér de mârs 1810 a Żelazowa Wola en Pologne, a l'època sur lo tèrritouèro du ducât de Varsovie
=== Contèxto historico de sa via ===
=== Ducât de Lorrêna et Pologne a lo xviiie sièclo ===
En 1725, lo rê de France Louis XV èpose Marie Leszczynska, felye de Stanislas Leszczynski, èx-rê de Pologne de 1704 a 1709, que vit pourament en Alzace d'una pension que lui acôrde la France. A la sortia de la guèrra de Succèssion de Pologne, Stanislas vencu recêt los ducâts de Lorrêna et de Tavèrna que lo sôveren lègitimo èchanjo contre la Toscana devant que d'étre èlu emperor. Stanislas muert en 1766 ; o est solament a ceti moment que Lorrêna et Barrois vegnont francês, un pou avant qu'y nèssesse (1771) Nicolas Chopen, lo pâre de Frèdèric, que quite la France por la Pologne en 1787, coment chargiê d'èducacion dens una famelye nôbla.
==== Pologne de 1795 a 1830 ====
En 1795, lo royômo de Pologne disparêt aprés un trêsiémo partâjo entre la Russie, la Prussa et l'Ôtriche.
Les guèrres de Napoléon pèrmètont en 1807 la reprêsa d'un Ètat polonês, lo ducât de Varsovie, dens que nêt Frèdèric en 1810. Mas la retrèta de Russie entrêne son ocupacion per los Russos en 1813 et sa disparicion en 1815, durent lo congrès de Viène : la Prussa controle l'Ouèst (grant-ducât de Posen) ; la Russie l'Èst (royômo du Congrès), et lo centro, avouéc Varsovie ; l'Ôtriche lo Sud (Tarnopol, Wieliczka) tandis que la rèpublica de Cracovie est somêsa ux três pouessiences de la Santa-Aliance.
Lo royômo du Congrès, asse apelâ « royômo de Pologne », at por sôveren l'emperor de Russie (la famelye Chopen est dês ora citoyèna de ceti royômo polonês sot contrôlo russo). Lo tsar Alèxandro Iiér lui balye una constitucion relativament libèrâla.
==== Ensurrèccion de novembro 1830 et ses consèquences ====
Lo royômo at vu avouéc una cèrtêna ôtonomie tant qu'a l'avènement (1825) du tsar Nicolas Iiér, tegnent de l'absolutismo. En novembro 1830, dèbute una ensurrèccion, qu'est fôrt ètofâye et entrêne a la fin de 1831 la misa u pâs de la Pologne russa (suprèssion de la constitucion, etc.).
De nombrox membros de la « armâ polonêsa » sè refugiyont a l'ètrangiér ; plusiors milyérs vant tant qu'en France, yô ils bènèficiyont d'una granta *sympathie12 et de secors oficièls. O est dens cetes circonstances tragiques que Frèdèric Chopen arrève en France, sen étre lui-mémo un rèfugiyê de l'ensurrèccion.
==== France et Eropa de 1831 a 1849 ====
Chopen at vu en France èssencièlament pendent la monarchie de Juillet (1830-1848), et pués u comencement de la Seconda Rèpublica (1848-1851).
En Eropa, l'an 1848 est importanta, vu que des ensurrèccions sè tegnont dens de nombrox payis, en Alemagne, en Italie, en Hongrie, etc. Lo xixe sièclo est en èfèt marcâ dens tota l'Eropa per lo mouvement des nacionalitâts, spècialament en Pologne ; durent cetes anâs, Chopen vint una figura importanta du mouvement nacionâl polonês.
=== Nacionalitât de Chopen ===
Frèdèric Chopen est lo fily de Nicolas Chopen (1771-1844), nèssu a ''Marainville-sur-Madon'' (actuèl dèpartement des Vôges) et de la Polonêsa Tekla Justyna Chopen, nèssua Krzyżanowska (1782-1861). Venu en Pologne u sèrvicio de la comtèssa Skarbek, Nicolas èpose Tekla Justyna, parenta et dama d'honor de la comtèssa, en 1806.
En tenent compto du fêt qu'il at un pâre francês et una mâre polonêsa, la demanda de la « nacionalitât » (u sens d'apartenence de l'ètat) de Chopen at étâ l'objèt d'un dèbat des côps passionâ por dètèrmenar son statut oficièl. Mas la nacionalitât pôt asse étre envesagiêe de façon muens rigorosa, u sens d'identitât nacionâla (en fasent abstraccion de l'apartenence de l'ètat).
=== Identitât polonêsa ===
[[Fichiér:Fryderyk Chopin parents` grave.PNG|figura|Tomba des parents de Frédéric Chopin u cemetiéro de Powązki a Varsovie]]
Chopen sè considèrâve, et ére considèrâ per sos contemporens, coment un Polonês. Sos compatriotos pârlont de lui coment du composior nacionâl polonês et sos amis font mémament : Balzac ècrit de Liszt et de Chopen : « L'Hongrouès est un dèmon, lo Polonês un ange », Liszt pârle du « artisto polonês ».
[[Fichiér:Chopin polonaise Op. 53.jpg|figura|Manuscrit de la « Polonêsa hèrôica », op. 53 (1842).]]
Chopen at passâ los vengt premiéres anâs de sa via en Pologne. A son època, ceti èlèment est sufisent por lui assurar una identitât polonêsa : lo fêt d'avêr quitâ la Pologne a l'âjo de 20 ans et ples jamés y étre reveriê modifie pas ceta donâ primordiala. Alfred Cortot acôrde una granta importance u rolo èducatif de sa mâre : « l'enfluence ègzèrciêe per l'atmosfèra spècificament femenina du foyér de famelye, yô tant que vers la trègiéma anâ, il vivrat, d'aprés la formula sacrâye, dens los cotins de sa mâre et de ses suères ».
Pas-muens, ceta identitât est pas solament la consèquence d'una jouenèssa polonêsa et d'una convencion sociala. Nan solament « Chopen, en Pologne s'est construit polonês », mas lo musicien revendique sovent son apartenence a ceti payis.
Lo patriotismo dolorox de Chopen sè traduit dens sa musica, coment Liszt l'avêt ja remarcâ : « et les plentes de la Pologne emprontâvont a cetos accents je sé quinta poèsie mistèriosa, que por tôs celos que l'ant veretâblament sentua, sarêt étre comparâye a ren… ». Se ceta dimension d'ègzilâ du musicien sarmate, coment l'apèle Robert Schumann, sovent èvocâye per los biografos du passâ, est reprêsa per los musicologos de noutron temps, el est tot-un entèrprètâye de façon difèrenta. Por Eigeldinger, el est ora comprêsa coment una durâ tipicament slava, una sensibilitât culturèla. Por Liszt, Chopen « porrat étre rengiê u nombro des premiérs musiciens qu'èyont asse endividualisâ en lor lo sens poètico d'una nacion ».
=== La France, tèrra d'èlèccion ===
[[Fichiér:Eugène Ferdinand Victor Delacroix 043.jpg|figura|Portrèt de Frédéric Chopin, composior, Frésa d'un doblo portrèt avouéc George Sand, enchavonâ. Eugène Delacroix, vers 1838]]
L'identitât polonêsa de Chopen est jamés néyêe, et la relacion entre la France et Chopen est importanta. Mémament un nacionalisto coment Lucien Rebatet, que lui acôrde la nacionalitât francêsa, ècrit pués-cen : « Chopen lui-mémo sè serêt èlevâ contre ceta "encorporacion" (francêsa) ».
Un premiér èlèment est l'origina francêsa de son pâre, que, en vèrtu des disposicions du Code civilo, pèrmèt a Frédéric de bènèficiyér de la nacionalitât francêsa. La recognessence du statut de Français est atèstâye per un pâssapôrt èmetu lo 1ér d'oût 1835. Ceta solucion èvitâve a Chopen de demandar un pâssapôrt russo, payis èyent envayi la Pologne, et contornâve lo statut de rèfugiyê politico, qu'arêt dèfendu tot èspouèr de retôrn en Pologne. Pas-muens, les veretâbles motivacions de Chopen réstont encognues.
De l'ôtro lât, Chopen s'enstale a Paris en 1831 et vat y passar prés de la mêtiêt de sa via. La vela est, a ceta època, yona des capitâles culturèles du mondo. Il y nue sos amôrs et sos amitiêts les més importantes : Sand, Delacroix, Liszt ou Pleyel. Il y rencontre lo tot Paris artistico : Balzac, Berlioz, Thalberg, Kalkbrenner, Érard, Heine, et aristocratico. D'aprés Antoine Goléa, l'univèrs artistico et culturèl dens que lo composior at fêt l'èssencièl de son ôvra est la France mas l'atachement de Chopin a son payis natâl et l'enfluence de l'univèrs polonês réstâvont franc fôrt pendent tota la pèrioda francêsa.
Son enfluence est spècialament marcâye en France. Por lo musicologo Eigeldinger la somission fidèla de Debussy rapôrt u Mêtre polonês est èvidenta. Ceta enfluence, asse presenta chiéz Ravel ou Fauré, sè limite pas a la musica : « Per-lé lo musicien prèvêt lo principo "de Verlaine" : « Ren en ples chier que la chançon grise / Yô cen qu'est encèrtin u prècis sè rassemble ». Son emprèssionismo musical sè retrove en pintura : « por fâre un misa en lumiére resonant prod analogo a cèrtins èfèts de lumiére, a côp enniolâs et prècis, dens la pintura d'un Monet ».
=== Univèrsalitât de Chopen ===
Se la sensibilitât de Chopen est polonêsa et sè traduit per la reprêsa de mèlodies populères, sa lengoua musicala est « saventa », el participe de la « granta musica » por reprendre una èxprèssion de Delacroix. « Chopen at su, lo premiér, prétar una atencion ensorcelâye ux chants et verolèts populèros de sa Pologne natâla, sen jamés en citar complètament la muendra frâsa dens sa produccion. A un compatrioto por qu'il emprovisâve a Paris et que crèyêt entendre a novél una berceuse de son enfance, Chopin rabat : « Ceta chançon, te povês la cognetre… mas solament l'èsprit que l'anime : l'èsprit d'una mèlodie polonêsa ! ». Sa musica est venent d'una prèparacion saventa de l'acôrd et du contrepoint. El est avant tot aristocratico et est fôrt luen d'una fôrma populèra ou folclorica. En ceti sens, lo lengâjo musical de Chopin est més univèrsâl que polonês. Pas-muens, a pârt l'enfluence du folclore du tèrrouèr qu'il at su *universaliser coment baban ôtro, lo joueno Chopin at ben lèf subi cela du prince Michał Kleofas Ogiński (1765-1833), que les 26 polonêses cèlèbres dens tota l'Eropa de l'època sè distingâvont per l'èlègance, lo rafinement et la malincognie quâsi digno de Mozart, tipiques du prè-romantismo. A son tôrn, dens ses Polonêses, Chopin at su èxprimar l'èssence mémament de la « polonitât » tot en lui balyent un caractèro univèrsâl. Asse-més Cyprian Norwid (1821-1883), lo més grant poèto modèrno polonês, los comparâve a l'èpopê grèca.
Los pâres spirituèls de Chopin sont nombrox, mas lo musicologo Eigeldinger ne los trôve que dens lo patrimouèno univèrsâl et gins d'est polonês : « Mozart ére son Diô, Séb. Bach, yon des mêtres prèfèrâs recomandâs a tôs sos èlèvos ». Ceta univèrsalitât des origines et de la musica de Chopin est pas recognessua solament per Eigeldinger. Ceta analise est asse cela du poèto Heine que, dês 1837 rejuendêt cela fête mantegnent per la France et la Pologne : « Il est adonc ni Polonês, ni Français, ni Alemand ; il trayét una origina ben més hôta, il dèscend du payis de Mozart, de Raphaël, de Goethe : sa veré patrie est lo royômo enchantâ de la poèsie »
=== Litèratura ===
=== Pèlicules ===
=== Documentèros ===
Frédéric Chopin ou l'ârma polonêsa, documentèra « A côsa de la musica » de François Reichenbach et Bernard Gavoty (Pèlicules du Prisme, France Règions 3, 1980) (durâye 1 h 52 menutes).
Chopin na Dworcu Centralnym [Chopin a la Gâra centrâla], documentèra de Krzysztof Zanussi rèalisâ en 1993 (durâye : 24 menutes).
Chopin, documentèro de Marie-Dominique Blanc Hermeline et Philippe Orreindy rèalisâ en 1998 (durâye : 26 menutes).
Chopin, documentèro d'Armand Isnard (Cat produccion) rèalisâ en 1999 (durâye : 52 menutes).
Qui at pouer de Frédéric Chopin ?, documentèro rèalisâ en 1999 (durâye : 51 menutes). Rèalisâ per Katarzyna Wieczynska-Chambenoit et fêt per Io produccion, Planèta, Focus producers avouéc la participacion du CNC et du ministèro de la Cultura et de la Comunicacion (DMDTS).
Chopin – The Women Behind The Music (Chopin - Les fènes dèrriér la musica), rèalisâ en 2010 per la BBC 4 (durâye : 90 menutes). Ceti documentèra TV èxpllore la via de Chopin, en particuliér ses encontres avouéc des chanterèsses que l'ant ensorcelâ a côsa de lor vouèx. Dens son comunicâ de prèssa, la BBC pârle de Jenny Lind coment « la granta sopranô suèdouèsa qu'at tant tochiê Chopin les dèrriéres anâs de sa via. « la granta sopranô suèdouèsa qu'at tant tochiê Chopin les dèrriéres anâs de sa via. Dens la dèrriére scèna, James Rhodes (piano) et Natalya Romaniw (sopranô) presentont una chançon d'amôr en italien, sur un arrengement fêt per Jenny Lind de la mazurka de Chopin en lo major, op. 24, no 3 : L'amôr fidèlo muert jamés.
L'ârt de Chopin, documentèro de Gérald Caillat (produccion : Plesnar Pèlicules, Arte France, Telewizja Polska SA, 2010) (durâye : 52 menutes).
{{Rèferences}}
[[Catègorie:Musica]] [[Catègorie:Musicien]] [[Catègorie:Piano]]
d2pjpek9bixqnmotzh2jok39o4zym0f
Discussion utilisator:TheSampi42
3
19460
225785
214066
2024-05-14T13:34:30Z
J ansari
9686
J ansari at dèplaciê la pâge [[Discussion utilisator:Saijhttam]] vers [[Discussion utilisator:TheSampi42]] : Page automatiquement déplacée lors du renommage de l’utilisateur « [[Special:CentralAuth/Saijhttam|Saijhttam]] » en « [[Special:CentralAuth/TheSampi42|TheSampi42]] »
wikitext
text/x-wiki
== La langue francoprovençale de J.-B. Martin ==
Bonjorn Saijhttam,
Chaouye-tè que cél lévro emplèye na fôrma changiêe de l’ORB ! D’ense, fôt adés tornar adaptar/corregiér por la raprochiér a l’ORB originâla qu’est empleyêe en grôs dedens los articllos de la Vouiquipèdia arpetana.
’T-o que t’âs na sôrsa controlâbla (en legne ?) por lo patouès de Vers-Charmasél ?
A bentout, [[User:ChrisPtDe|Chris<font color="green"><b>P</b></font><font color="red"><b>t</b></font>De]] <sup>[[User Talk:ChrisPtDe|<b>bl<small>@</small>bl<small>@</small></b>]]</sup> 21 avril 2022 a 16:30 (UTC)
:Bonjorn. Oua, le lévro de Martin est de l'ORB modifiâ (https://frp.wikipedia.org/wiki/Vouiquip%C3%A8dia:Grafia_m%C3%A8todica_GIT), mas l'utiliso que por les endicacions geografica des mots. La fôrma ORB est trouvable sur lo trèsor arpetan (ique en tapant cayon). Por lo moment, les solètes ressôrses en legnes sur lo parlar de Vers-Chalmazél sont disponiblo ique (vêre lo locutor Xavier Marcoux) : http://forezhistoire.free.fr/patois-du-forez.html
:Il y at pas tot, la résta, o su aprés travalyér dessus. Se o pôse lo muendro problèmo de sôrsa (o est comprenâbla), o transformeré la pâge en ORB estandârda et o atendré d'avêr feni et publeyê mon travâly por y fâre.
:A revêre, [[Utilisator:Saijhttam|Saijhttam]] ([[Discussion utilisator:Saijhttam|discussion]]) 21 avril 2022 a 16:37 (UTC)
== Chouèx de doux-três fôrmes sarrâyes ==
Bonjorn,
M’est avis que serêt mielx pas empleyér '''o''', qu’est normalament la fôrma netra de ''il'' (asse-ben en patouès de Vers-Charmasél, prononciê ou), por ''je'', que pôt étre ometu en arpetan (lo patouès de Vers-Charmasél avouéc, vêre : batou, batou dedens yon des tèxtos). Por difèrenciér, propôso pletout '''jo''', prononciê o, et pués '''por''' devrêt réstar adés enchangiê et vint jamés ''pôr'' ! Cél mot est prononciê d’un mouél de fôrmes, que totes dêvont pas étre adaptâyes en grafia sarrâye coment il, per, ... per convencion grafica, sovent la prononciacion de '''per''' et '''por''' est pariére (de il, el, o, ils et els avouéc) dens la plepârt des patouès arpetans. D’ense, celos mots réstont tojorn enchangiês, a pârt de doux-três fôrmes adaptâyes que pôvont trovar dedens la tèsa ou ben lo diccionèro, por los difèrenciér cllâr de façon grafica.
Bôna nuet, [[User:ChrisPtDe|Chris<font color="green"><b>P</b></font><font color="red"><b>t</b></font>De]] <sup>[[User Talk:ChrisPtDe|<b>bl<small>@</small>bl<small>@</small></b>]]</sup> 23 d’avril 2022 a 20:41 (UTC)
:Bon sêr. Je pregno nota de cen que vos mè déte por lo mot "por"... Arriér-més, je su pas du mémo avis por lo pronom pèrsonèl "o"... Dens lo câs de cen parlar, il sè prononce tojorn [o], et est lo pronom netro de trêsiéma pèrsona, de premiére pèrsona (alyor "je"), mas asse de quatriéma pèrsona (alyor "nos") et de cinquiéma pèrsona (alyor "vos").
:Por mè, la pèrsona est ja endicâ per la fin du vèrbo, je vèyo pas en què lo metre gêneré... Enfin, nan, lo pronom "o" pôt pas étre enlevâ por la seconda et trêsiéma conjuguèson u present. On at dét donc pâs "su a la mêson" mas tojorn "o su a la mêson"
:Je résto nobstant uvèrt a la discussion
:Bôna nuèt, [[Utilisator:Saijhttam|Saijhttam]] ([[Discussion utilisator:Saijhttam|discussion]]) 23 d’avril 2022 a 21:27 (UTC)
::Bôna nuet,
::
::Te dis que « o » remplace ''je'', ''nos'' et ''vos'' et pués reprèsente asse-ben lo pronom a sè netro ''o''. J’é trovâ dedens la tèsa na solucion por los difèrenciér : je = '''’o''', nos = '''’os''', vos = '''os''' et solament lo pronom a sè netro réste d’ense '''o''' simplo, p. 782 de la tèsa.
::
::Por cen qu’est l’omission du pronom sujèt, d’aprés la tèsa, lo diccionèro et un mouél de tèxtos en difèrents patouès arpetans, que j’é liesu, pôvont surtot pas betar : je devant los vèrbos que començont per na consona, et pués il/el et ils/els, mas pas les fôrmes des vèrbos avêr et étre que començont per na voyèla (èxcèpcion : …qu’est/qu’at/qu’ant/…). Mè semblâve que lo patouès de Vers-Charmasél siuvéve étot celes “règlles”, aprés avêr parcoru tôs los tèxtos de Gzaviér Mèrcor.
::
::A bentout, [[User:ChrisPtDe|Chris<font color="green"><b>P</b></font><font color="red"><b>t</b></font>De]] <sup>[[User Talk:ChrisPtDe|<b>bl<small>@</small>bl<small>@</small></b>]]</sup> 23 d’avril 2022 a 22:48 (UTC)
:::Bonjorn ! Marci ben por la solucion proposâ por los pronoms ! Il mè réste lo problèmo de on, qu'est asse "o", mas on pôt pôt-étre metre '''o'''' alor. Cen que je pôvo dére, o est que lo pronom "'''al'''" (il) vint justo "'''a'''" devant una consona, pariér por "'''el'''" (el). Por cen qu'est des "o", devant una consona il sè prononce [o], devant una voyèla o est [w]. On vêt cen per ègzemplo dens ceti tèxto lé : <nowiki>http://forezhistoire.free.fr/émâges/marcouxpoeme3.pdf</nowiki> [[Utilisator:Saijhttam|Saijhttam]] ([[Discussion utilisator:Saijhttam|discussion]]) 24 d’avril 2022 a 08:46 (UTC)
::::Bonjorn,
::::
::::Dedens lo diccionèro D. Stich propôse d’empleyér enchangiê les fôrmes il (rèalisâ a(l), é(l), i(l), o(l), ou(l), …) et el (var. ele, ’le, ela, ’la ; rèalisâye sovent homofona a il) por lo singuliér et ils (var. râra ilos) et els (var. més râres eles, ’les) por lo plurâl, la lètra l entre-mié les parentèses sè prononce ren que devant na voyèla et dêt étre substituâye per na liyèson en -(s) = [z] por lo plurâl, p. 192 du diccionèro.
::::Por cen qu’est des on, dens la plepârt des patouès arpetans on est substituâ per la trêsiéma pèrsona du plurâl, d’ense on dit = (ils) diont ! Doux-três patouès l’emplèyont por substituar nos coment lo dombisto, por ègzemplo nos disens vint on dit.
::::
::::A bentout, [[User:ChrisPtDe|Chris<font color="green"><b>P</b></font><font color="red"><b>t</b></font>De]] <sup>[[User Talk:ChrisPtDe|<b>bl<small>@</small>bl<small>@</small></b>]]</sup> 24 d’avril 2022 a 11:44 (UTC)
:::::Bonjorn,
:::::
:::::Marci ben por tota cetes enformacions. Por avêr lor l'ocasion de discutar avouéc M.Stich, je sé qu'il prèfere empleyér il et el, et pas les ôtres fôrmes. Je mè pôso justo la demanda de la *pertinance de ceta ècritura por una grafie sarrâ. Dens tôs los câs, la demanda sè pôse pas verément por Vouiquipèdia.
:::::Je savê pas que la trêsiéma pèrsona de plurièl povêt substituar lo pronom on, je demanderé u locutor du velâjo que je cognesso, se o est ben lo câs cé asse ou pas. Dens tôs los câs, marci ben a l'atencion que vos y portâd
:::::A bentout, [[Utilisator:Saijhttam|Saijhttam]] ([[Discussion utilisator:Saijhttam|discussion]]) 24 d’avril 2022 a 20:34 (UTC)
== Crèacion de modèlos et modulos ==
Bôna nuet Saijhttam,
devant fâre un novél modèlo/modulo, se tè plét contrôles-tu, s’y at ja un modèlo/modulo ègzistent. D’habituda, j’é liyê tôs los modèlos/modulos fêts per mè-mémo avouéc lor pariér sus la Vouiquipèdia francêsa (→ vêre : « En ôtres lengoues » ou ben « Dans d’autres langues »). Mâlherosament, cen fât quârques ans qu’ils ant enlevâ la possibilitât de changiér los noms des èspâços de noms sus translatewiki, d’ense povévo pas més traduire Module = Modulo en arpetan !
Te mè pôs adés demandar la crèacion de modèlos/modulos, j’é prod d’èxpèrience avouéc cen.
A bentout, [[User:ChrisPtDe|Chris<font color="green"><b>P</b></font><font color="red"><b>t</b></font>De]] <sup>[[User Talk:ChrisPtDe|<b>bl<small>@</small>bl<small>@</small></b>]]</sup> 24 de mê 2022 a 21:26 (UTC)
:[[Utilisator:ChrisPtDe|@ChrisPtDe]] Bon sêr,
:Dèsolâ, je chaouyeré més a l'avenir. J'y é mâlherosament vu qu'aprés avêr tot refêt...
:A bentout ! [[Utilisator:Saijhttam|Saijhttam]] ([[Discussion utilisator:Saijhttam|discussion]]) 24 de mê 2022 a 21:32 (UTC)
== Vouiccionèro arpetan sus Wikimedia Incubator ==
Bôna nuet,
je mè su ja betar a traduire et fâre doux-três modèlos dês la vèrsion occitana por rendre més ésiê la crèacion de pâges novèles que sè tegnont. Fôt adés fâre los ôtros modèlos preload (vèrbo, adjèctif, advèrbo, ôtros mots et en ôtres lengoues), deman.
A bentout, [[User:ChrisPtDe|Chris<font color="green"><b>P</b></font><font color="red"><b>t</b></font>De]] <sup>[[User Talk:ChrisPtDe|<b>bl<small>@</small>bl<small>@</small></b>]]</sup> 27 de mê 2022 a 23:18 (UTC)
:Bonjorn, je vegno de vêre tot cen que t'âs fêt...
:Un grant-marci a tè, porce qu'avouéc lo nivél qu'on at (avouéc les ôtres pèrsones motivâyes por travalyér sur un *Wiktionnaire arpetan), on arêt at metu plusiors senanes vêr mês devant que d'arrevar a avêr tot cen
:A bentout ! [[Utilisator:Saijhttam|Saijhttam]] ([[Discussion utilisator:Saijhttam|discussion]]) 28 de mê 2022 a 08:57 (UTC)
s21wh7xjfcunc8ui51jdgnet2b8on6x
Utilisator:Saijhttam/Hector Berlioz
2
22092
225788
2024-05-14T13:34:31Z
J ansari
9686
J ansari at dèplaciê la pâge [[Utilisator:Saijhttam/Hector Berlioz]] vers [[Utilisator:TheSampi42/Hector Berlioz]] : Page automatiquement déplacée lors du renommage de l’utilisateur « [[Special:CentralAuth/Saijhttam|Saijhttam]] » en « [[Special:CentralAuth/TheSampi42|TheSampi42]] »
wikitext
text/x-wiki
otowczz4969gdaifb3hm3yfk97zucsa
Discussion utilisator:Saijhttam
3
22093
225789
2024-05-14T13:34:31Z
J ansari
9686
J ansari at dèplaciê la pâge [[Discussion utilisator:Saijhttam]] vers [[Discussion utilisator:TheSampi42]] : Page automatiquement déplacée lors du renommage de l’utilisateur « [[Special:CentralAuth/Saijhttam|Saijhttam]] » en « [[Special:CentralAuth/TheSampi42|TheSampi42]] »
wikitext
text/x-wiki
sybjzws3jot9mdnob2c813k0w1crx8v
Utilisator:Saijhttam/Frédéric Chopin
2
22094
225790
2024-05-14T13:34:31Z
J ansari
9686
J ansari at dèplaciê la pâge [[Utilisator:Saijhttam/Frédéric Chopin]] vers [[Utilisator:TheSampi42/Frédéric Chopin]] : Page automatiquement déplacée lors du renommage de l’utilisateur « [[Special:CentralAuth/Saijhttam|Saijhttam]] » en « [[Special:CentralAuth/TheSampi42|TheSampi42]] »
wikitext
text/x-wiki
hgjarxdavfprqohapusk4ut6avus9l8
Utilisator:Saijhttam
2
22095
225792
2024-05-14T13:34:31Z
J ansari
9686
J ansari at dèplaciê la pâge [[Utilisator:Saijhttam]] vers [[Utilisator:TheSampi42]] : Page automatiquement déplacée lors du renommage de l’utilisateur « [[Special:CentralAuth/Saijhttam|Saijhttam]] » en « [[Special:CentralAuth/TheSampi42|TheSampi42]] »
wikitext
text/x-wiki
jmpzl1zn1hpfz9th9ta1fxleos642re